Кэндис Шеннон - В Плену Сомнений



ШЕННОН КЭНДИС
В ПЛЕНУ СОМНЕНИЙ
Глава первая
– Андреа, это может обернуться против тебя самой. Выбери другого мужчину.
Сердце Андреа Монтгомери бешено колотилось в груди, а в животе порхали тысячи бабочек.
Поприветствовав когото бокалом шампанского, и чуть пригубив его, другой рукой она сжала ладонь своей подруги.
– Я не могу, Холли. Ты же знаешь, что я должна сделать это.
– Не поддавайся его обаянию. Помнишь, как плохо тебе было, когда он уехал?
Как будто я могу забыть об этом.
– Это было раньше. Теперь он мне абсолютно безразличен. – И это было правдой. Он был безразличен.

Да и как она могла чувствовать чтото другое к человеку, который обманул и бросил ее много лет назад?
Выпустив из своей руки пальцы Холли, Андреа поправила облегающее черное платье с глубоким декольте и длинным разрезом подола.
Повернувшись, она оглядела толпу возбужденных женщин, в дорогих одеждах, которые старались очаровать присутствующих здесь неженатых мужчин, наслаждаясь светской вечеринкой.
– Это платье ты выбирала вместе с Джулианной? Знаешь, мне нравится сексуальная одежда, но это платье даже слишком сексуальное. Разве нельзя было выбрать чтото менее облегающее?

Я чувствую себя высокооплачиваемой проституткой. Нет, не так. Даже проститутка не стала бы одеваться так откровенно.
Холли даже не улыбнулась.
– Если ты собираешься соблазнить Клайтона Дина, тебе понадобится все твое обаяние. Мы с Джулианной подумали, что ты должна выглядеть роковой женщиной.
Клайтон Дин . Это имя попрежнему причиняло боль Андреа.
– Вы дали мне не ту роль. Роковая женщина должна соблазнить нужного ей мужчину.
– Я не собираюсь снова связывать свою жизнь с Клаем. Восемь лет назад у него был такой шанс. Он его не использовал, бросив меня.

Сколько раз я должна повторять это? Я не хочу мстить ему. Я только хочу показать, что ничего к нему не испытываю.
– Хм… – скептически хмыкнула Холли, слишком хорошо зная свою подругу.
– Ладно, признаюсь. Такому бабнику, как он нужно преподать хороший урок. Но только урок.

Я была бы полной дурой, снова влюбившись в него.
– Согласна. Именно поэтому я считаю, соблазнять его и дальше – плохой идеей. Ты только навредишь себе.
– Холли, Клай глубоко обидел меня, бросив когдато. Мне было очень трудно пережить это.
От миссис Дин я слышала, что он пробудет в Уилмингстоне до тех пор, пока не поправится его отец. Потом он вернется во Флориду. Поверь мне, я не забуду, что передо мной – враг.
– Ты можешь потерять работу директора по маркетингу.
– Забудь об этом. Клай не может уволить меня и еще тысячу сотрудников, без потери для своего бизнеса. Джозеф Дин был для меня вторым отцом.

Я очень расстроилась, узнав о его болезни. Им с Клаем, рано или поздно, придется решать эту проблему. Мысль о том, что она может лишиться дружбы Джозефа Дина, сжало ее горло.
Холли нахмурилась еще сильней.
– А если отец с сыном действительно помирятся и Клай вернется в компанию. Он станет твоим начальником. Ты останешься там работать?
Андреа вздрогнула.
Хороший вопрос. А ведь действительно, если Клай вернется – мне придется уволиться.
– Похоже, я притягиваю к себе неприятности, Холли. Мне нужно разорвать этот замкнутый круг. Мне необходимо понять, почему все Мужчины бросают меня, едва я начинаю думать, что между нами может быть чтото большее, чем просто дружба.

Что со мной не так?
Холли в раздражении наступила Андреа на ногу.
– Тебя нужно выпороть за эти мысли. Сколько раз тебе повторять, что ты абсолютно нормальный человек.
– По твоему мнению.
Вдруг



Содержание раздела